上一页|1|2|3|下一页
/3页

主题:TOP未来怎么样

发表于2013-08-14

TOP未来怎么样

发表于2013-08-14

十月文艺出版社高长荣版:多年以后,奥雷连诺上校站在行刑队面前,准会想起父亲带他参观冰块的那个遥远的下午。当时,马孔多是个二十户人家的村庄,一座座土房都盖在河岸上;河水清澈,沿着遍布石头的河床流去,河里的石头光滑、洁白,活像史前的巨蛋。这块天地还是新开辟的,许多东西都叫不出名字,不得不用手指指点点。

发表于2013-08-14

上海译文出版社黄锦炎版:许多年以后,面对行刑队,奥雷良诺.布恩地亚上校将会回想起,他父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。那时的马贡多是一个有二十户人家的村落,用泥巴和芦苇盖的房屋就排列在一条河边。清澈的流水急急地流过,河心那些光滑、洁白的巨石,宛若史前动物留下的巨大的蛋。这块天地如此之新,许多东西尚未命名,提起它们时还须用手指指点点。

发表于2013-08-14


范:他人的激情唤醒了何塞.阿尔卡蒂奥的欲望。刚一触碰,女郎的骨头像是散了架,仿佛一盒多米诺骨牌哗啦啦一阵混响,她的肌肤在苍白的汗水中融化,她的眼睛盈满泪水,她的整个身体发出悲惨的哀叹,散逸淡淡的淤泥气味。但她以坚强的性格和可敬的勇气承受住了冲击。何塞.阿尔卡蒂奥感觉身体悬空,飞向极乐之境,心灵融化在柔情色欲的泉源里,那情欲涌入女郎的耳朵,又从她的口中变成语言涌出。

发表于2013-08-14

范:他再次跳读去寻索自己死亡的日期和情形,但没等看到最后一行便已明白自己不会再走出这房间,因为可以预料这座镜子之城——或蜃景之城——将在奥雷里亚诺.巴比伦全部译出羊皮卷之时被飓风抹去,从世人记忆中根除,羊皮卷上所载一切自永远至永远不会再重复,因为注定经受百年孤独的家族不会再有第二次机会在大地上出现。

发表于2013-08-14

高:他又跳过了几页羊皮纸手稿,竭力想往前弄清楚自己的死亡日期和死亡情况。可是还没有译到最后一行,他就明白自己已经不能跨出房间一步了,因为按照羊皮纸手稿的预言,就在奥雷连诺.布恩蒂亚译完羊皮纸手稿的最后瞬刻间,马孔多这个镜子似的(或者蜃景似的)城镇,将被飓风从地面上一扫而光,将从人们的记忆中彻底抹掉,羊皮纸手稿所记载的一切将永远不会重现,遭受百年孤独的家族,注定不会在大地上第二次出现了。

发表于2013-08-14

读《百年孤独》前便有充分心理准备:小说纵跨百年,七代人,人多,名字都很长,长得还都很像,布恩迪亚家族给新生儿命名总是翻来覆去叫“奥雷里亚诺”或者“阿尔卡蒂奥”,一堆酷似或者干脆一样的名字听说是很多人怕读和读不下去《百年孤独》的重要原因。

发表于2013-08-14

于是从翻开《百年孤独》起,我便一支铅笔不离手,出来一个人物就编个号,抄在本子上,注明页码,需要的再标注上这人是谁谁谁的后代,和谁谁谁什么关系等。其实网上很容易找到“布恩迪亚家族谱系图”之类的东西,而且据说除了范晔这版,也就是唯一的非盗版,其他的中文版都有人名录。

发表于2013-08-14

但这跟我原始手工笔记下来的肯定不同,一是我按人物出现先后记录——不是“出场”,有的人名仅被提及,但细究便会一再领教马尔克斯不可思议的缜密和作品的严丝合缝,所以也收录其中;二是我记下书中所有有名有姓的人物,而非仅像谱系图或人名录那样只有布恩迪亚家族的成员。

发表于2013-08-14

此一诚恳的土办法于我来说受益不少,至少阅读中省却了少不了的回翻——看看这人究竟是谁,我充其量只需要核查一下名单,立刻便能恍然大悟。解决了人物辨识的难题,《百年孤独》于是读得无比陶醉,说“震撼”太俗了,是欣喜,是开怀,是极大的享受!怎么有这么好看的书!?《百年孤独》在我眼里真的尽是好,万般好,不可思议的好!

上一页|1|2|3|下一页
/3页